Voorbeeldzinnen Duitse brief

Aanspreking
algemeen directeur Generaldirektor
Manager Betriebsführer
Ter attentie van zu Händen von
Inleiding
De reden dat wij ons tot u richten is de volgende ... Wir wenden uns aus folgendem Grund an Sie ...
Graag attenderen wij u op het volgende ... Gerne möchten wir Ihre Aufmerksamkeit lenken auf folgendes ...
Graag ontvang ik ... Ich empfange gern ...
Hartelijk bedankt voor uw belangstelling in samenwerking. Vielen Dank für Ihr Interesse an einer Zusammenarbeit.
Hartelijk dank voor uw schrijven. Herzlichen Dank für Ihr Schreiben.
Het doet ons genoegen u op de hoogte te stellen van ... Wir freuen uns, Ihnen ... mitteilen zu können.
Ik schrijf met betrekking tot ... Mein Schreiben bezieht sich auf ...
Naar aanleiding van uw verzoek om informatie ... Auf Ihre diesbezügliche Informationsanfrage ...
Uw brief van ... Ihr Schreiben vom ...
Vriendelijk bedankt voor uw telefonische aanvraag. Vielen Dank für Ihre telefonische Anfrage.
We bevestigen ons telefonisch onderhoud van vanochtend. Wir bestätigen unser Telefongespräch von heute Morgen.
Wij willen u informeren over ... Wir möchten Sie über ... informieren.
Zoals overeengekomen tijdens ... Wie bei/auf ... vereinbart, ..
Zoals vandaag telefonisch besproken ... Wie heute telefonisch besprochen ...
Zoals verzocht in uw brief van ... Wie verlangt wurde mit Ihrem Brief von ...
Bijlagen
Als bijlage sturen wij u onze nieuwste catalogus mee. Als Anlage senden wir Ihnen unseren neuesten Katalog.
Een routebeschrijving is bijgevoegd. Anbei finden Sie eine Wegbeschreibung.
In de bijlage vindt u de noodzakelijke technische specificaties. In der Anlage finden Sie die nötigen technischen Spezifikationen.
Onze prijzen treft u in bijgaande prijslijst aan. Bitte entnehmen Sie unsere Preise der beigefügten Preisliste.
Tot ons genoegen kunnen we ... bijsluiten. Wir freuen uns, Ihnen als Anlage ... übersenden zu können.
U treft details aan over ... Sie finden Einzelheiten über ...
Voor de algemene voorwaarden verwijzen wij u naar de bijlage. Bitte entnehmen Sie unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Anlage zu diesem Schreiben.
Voor meer informatiemateriaal verwijzen wij u naar de bijlage. Weiteres Informationsmaterial ist als Anlage beigefügt.
Informatie
Nadere informatie is ook te vinden op: Weitere Informationen:
Uitgebreide informatie vindt u ook op internet onder het adres www. ... Ausführliche Informationen finden sie auch im Internet unter der Adresse www. ...
Vragen
Indien u nog meer vragen heeft, staan wij graag tot uw beschikking. Sollten Sie weitere Fragen haben, stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
Indien u nog vragen heeft, kunt u terecht bij ... Sollten Sie noch Fragen haben, so steht Ihnen unsere ... gern zur Verfügung.
Wanneer u nog vragen heeft, wendt u zich dan tot ... Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an ...
Afsluiting
... zal u binnenkort contacteren om u de details toe te lichten. ... wird sich zwecks näherer Erklärung demnächst mit Ihnen in Verbindung setzen.
Bij voorbaat dank. Ihnen im Voraus dankend.
Bij voorbaat heel hartelijk dank voor uw medewerking. Wir bedanken uns im Voraus für Ihre Hilfe.
Hartelijk bedankt voor uw interesse in onze organisatie. Vielen Dank für Ihr Interesse an unsere Organisation.
Ik zie uw antwoord met belangstelling tegemoet. Ich sehe Ihrer Antwort mit Interesse entgegen.
In afwachting van uw antwoord, Wir würden uns freuen, eine Antwort von Ihnen zu erhalten.
Graag houden wij contact. Wir hoffen auf weiteren Kontakt.
Wij vertrouwen erop u hiermee voldoende ingelicht te hebben. Wir vertrauen, Sie hiermit ausreichend informiert zu haben.
Zonder uw tegenbericht, Ohne Gegennachricht Ihrerseits,


Geef feedback

Reageren

Doorsturen

Vertel een vriend over deze webpagina

Versturen naar:   Mijn gegevens:
niet verplicht
 
niet verplicht