×

Voorbeeldzinnen Duitse brief

Aanspreking
algemeen directeur Generaldirektor
Manager Betriebsführer
Ter attentie van zu Händen von
Ter kennisgeving Zur Bekanntgabe
Ter informatie Zur Information
Ter goedkeuring Zur Genehmigung
Volgens afspraak Gemäß Vereinbarung
Op uw verzoek Auf Ihren Wunsch
Op verzoek van Auf Wunsch von
Met dank retour Mit bestem Dank zurück
Ter ondertekening Zur Unterzeichnung
Ter goedkeuring Zum Einverständnis
Vertrouwelijk Vertraulich
Persoonlijk Persönlich
Ter verdere afhandeling Zur weiteren Bearbeitung
Met verzoek om commentaar Mit Bitte um Kommentar
Met verzoek om terugzending Mit Bitte um Rücksendung
Volgens telefonische afspraak Nach telefonischer Vereinbarung
Inleiding
Tot onze verbazing vernamen wij dat ... Zu unserem Erstaunen haben wir vernommen, dass ...
Tot onze spijt hebben wij vernomen dat ... Zu unserem Bedauern haben wir vernommen, dass ...
De reden dat wij ons tot u richten is de volgende ... Wir wenden uns aus folgendem Grund an Sie ...
Graag attenderen wij u op het volgende ... Gerne möchten wir Ihre Aufmerksamkeit lenken auf folgendes ...
Graag ontvang ik ... Ich empfange gern ...
Hartelijk bedankt voor uw belangstelling in samenwerking. Vielen Dank für Ihr Interesse an einer Zusammenarbeit.
Helaas moeten wij u berichten dat ... Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass ...
Hartelijk dank voor uw schrijven. Herzlichen Dank für Ihr Schreiben.
Het doet ons genoegen u op de hoogte te stellen van ... Wir freuen uns, Ihnen ... mitteilen zu können.
Ik schrijf met betrekking tot ... Mein Schreiben bezieht sich auf ...
Naar aanleiding van uw verzoek om informatie ... Auf Ihre diesbezügliche Informationsanfrage ...
Uw brief van ... Ihr Schreiben vom ...
Vriendelijk bedankt voor uw telefonische aanvraag. Vielen Dank für Ihre telefonische Anfrage.
We bevestigen ons telefonisch onderhoud van vanochtend. Wir bestätigen unser Telefongespräch von heute Morgen.
Wij willen u informeren over ... Wir möchten Sie über ... informieren.
Zoals overeengekomen tijdens ... Wie bei/auf ... vereinbart, ..
Zoals vandaag telefonisch besproken ... Wie heute telefonisch besprochen ...
Zoals verzocht in uw brief van ... Wie verlangt wurde mit Ihrem Brief von ...
Bijlagen
Bijlage: Anlage:
Als bijlage sturen wij u onze nieuwste catalogus mee. Als Anlage senden wir Ihnen unseren neuesten Katalog.
Een routebeschrijving is bijgevoegd. Anbei finden Sie eine Wegbeschreibung.
In de bijlage vindt u de noodzakelijke technische specificaties. In der Anlage finden Sie die nötigen technischen Spezifikationen.
Onze prijzen treft u in bijgaande prijslijst aan. Bitte entnehmen Sie unsere Preise der beigefügten Preisliste.
Een kopie van [document] treft u in de bijlage aan. Anbei senden wir Ihnen eine Kopie von [Dokument].
Tot ons genoegen kunnen we ... bijsluiten. Wir freuen uns, Ihnen als Anlage ... übersenden zu können.
U treft details aan over ... Sie finden Einzelheiten über ...
Bijgaand zenden wij u ... Anbei senden wir Ihnen ...
Voor de algemene voorwaarden verwijzen wij u naar de bijlage. Bitte entnehmen Sie unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Anlage zu diesem Schreiben.
Voor meer informatiemateriaal verwijzen wij u naar de bijlage. Weiteres Informationsmaterial ist als Anlage beigefügt.
Informatie
Voor informatie kunt u contact opnemen met ... Für Informationen können Sie Kontakt aufnehmen mit ...
Nadere informatie is ook te vinden op: Weitere Informationen:
Uitgebreide informatie vindt u ook op internet onder het adres https://www. ... Ausführliche Informationen finden sie auch im Internet unter der Adresse https://www. ...
Vragen
Indien u nog meer vragen heeft, staan wij graag tot uw beschikking. Sollten Sie weitere Fragen haben, stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
Indien u nog vragen heeft, kunt u terecht bij ... Sollten Sie noch Fragen haben, so steht Ihnen unsere ... gern zur Verfügung.
Wanneer u nog vragen heeft, wendt u zich dan tot ... Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an ...
Afsluiting
Wij zien uw reactie met belangstelling tegemoet. Wir sehen Ihrer Antwort mit Interesse entgegen.
Ik hoop u met deze informatie van dienst te zijn. Ich hoffe, Ihnen mit dieser Information helfen zu können.
... zal u binnenkort contacteren om u de details toe te lichten. ... wird sich zwecks näherer Erklärung demnächst mit Ihnen in Verbindung setzen.
Ik hoop op een positieve reactie van u. Ich hoffe auf eine positive Antwort von Ihnen.
Wij hopen dat u begrip heeft voor onze positie. Wir hoffen, dass Sie für unseren Standpunkt Verständnis haben.
Bij voorbaat dank. Ihnen im Voraus dankend.
Bij voorbaat heel hartelijk dank voor uw medewerking. Wir bedanken uns im Voraus für Ihre Hilfe.
Hartelijk bedankt voor uw interesse in onze organisatie. Vielen Dank für Ihr Interesse an unsere Organisation.
Ik zie uw antwoord met belangstelling tegemoet. Ich sehe Ihrer Antwort mit Interesse entgegen.
In afwachting van uw antwoord, Wir würden uns freuen, eine Antwort von Ihnen zu erhalten.
Bij voorbaat dank voor de moeite. Vielen Dank im Voraus für Ihre Mühe.
Graag houden wij contact. Wir hoffen auf weiteren Kontakt.
Wij vertrouwen erop u hiermee voldoende ingelicht te hebben. Wir vertrauen, Sie hiermit ausreichend informiert zu haben.
Zonder uw tegenbericht, Ohne Gegennachricht Ihrerseits,



Handig! Een aantal basis zinnen voor een telefoongesprek in het Duits. https://t.co/FmZHsumPu7 #jawohl