×

Out of office bericht in meerdere talen

Wegens afwezigheid van [datum] tot[datum] kan ik uw e-mail niet beantwoorden. Voor dringende zaken kunt u contact opnemen met mijn collega [naam], telefoonnummer (0031) 012-3456789 of collega@bedrijf.nl.


English:
I'm out of office from [datum] until [datum]. For urgent matters, please contact my colleague [naam], phonenumber (0031) 012-3456789 or college@bedrijf.nl.


Deutsch:
Da ich vom [datum] bis [datum] abwesend bin, kann ich Ihre Mail nicht beantworten. In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an meinen Kollegen unter der Telefonnummer (0031) 012-3456789 oder per Mail unter collega@bedrijf.nl.


Français:
En raison de mon absence du [datum] au [datum] je serai dans l'incapacité de répondre à votre courriel. En cas d’urgence vous pouvez contacter mon collegue [naam] au (0031)012-3456789 ou par courriel collega@bedrijf.nl.


Español¹:
Por estar ausente durante el period [datum] al [datum] no es posible contestar su e-mail en este momento. Para casos urgentes puede ponerse en contacto con mi compañero/a [naam], número de teléfono (0031) 012-3456789 o college@bedrijf.nl.


Italiana²:
A causa della mia assenza dall'ufficio dal [datum] al [datum] non sono in grado di rispondere in questo momento al vostro messaggio e-mail. Per necessità urgent potete rivolgervi al(la) mio(a) collega [naam] al numero telefonico (0031) 012-3456789 o collega@bedrijf.nl.



¹)
Als de betreffende collega een man is schrijf je ‘compañero‘, wanneer het een vrouw is schrijf je ‘compañera‘.
²)
Als de betreffende collega een man is schrijf je ‘al‘ en ‘mio‘, wanneer het een vrouw is schrijf je ‘alla‘ en ‘mia‘.

20 voorbeelden van sollicitatiebrieven: https://t.co/j8eWUFApyx